Histoires d’hiver

Arthis – La Maison Culturelle Belgo-Roumaine
organise

...

Lire la suite...
Marché de Noël chez Arthis

Arthis – La Maison Culturelle Belgo-Roumaine, Arthis Artists, Femmes Créatives, Femmes Roma, I-Art, Association des Parents Roumains en Belgique...

Lire la suite...
Exposition de peinture à l’huile : De la tradition à la modernité

Arthis – La Maison Culturelle Belgo-Roumaine et Arthis Artists
organisent

...

Lire la suite...
Atelier de Jus naturels

Arthis – La Maison Culturelle Belgo-Roumaine, KomBust, Cultuurvuur et FedOs

organisent

...Lire la suite...
Concert-performance « De nos oiseaux »

MusicArthis Piano B-Art et Arthis – La Maison Culturelle Belgo-Roumaine
organisent

Dans le...

Lire la suite...
Rencontre avec Chacha Enriquez

La Librairie TuliTu en collaboration avec Arthis – La Maison Culturelle Belgo-Roumaine et Arthis Artists
organisent

...Lire la suite...
Session d’information : Bon asbl se présente

Arthis – La Maison Culturelle Belgo-Roumaine, We in Europe et Radio-TV Arthis
organisent

...

Lire la suite...
Cours de roumain chez Arthis - 2024-2025

Arthis - La Maison Culturelle Belgo-Roumaine
organise

Lire la suite...

Activités Sturo 2024

StuRo
organise et participe à

...

Lire la suite...
Stage d'été pour les enfants des ateliers créatifs

Arthis – La Maison Culturelle Belgo-Roumaine, Kombust et l'Association des parents roumains en Belgique
organisent

...Lire la suite...

La Faculté de traductions de l’Université des langues de Bakou, d’Azerbaïdjan en collaboration avec Arthis – La Maison Culturelle Belgo – Roumaine asbl et Oana Topala, traductrice et professeure de langue roumaine
organisent

La traduction et l’interprétariat, outils de médiation interculturelle !

19 - 30 septembre 2022 chez Arthis 
33 rue de Flandre, 1000 Bruxelles

A l’occasion de la Journée Européenne du Multilinguisme

Banner FR Fr

Iosefina Batto, professeur à l’Université de Bakou et le Centre culturel et linguistique roumain de Bakou nous a proposé d’organiser un stage de formation et des rencontres d’échanges avec des professeurs de son Université de Langues et des professeurs et traducteurs(-trices) de Belgique.
Invitées : Dr. Diana Painca, de l’Université Libre de Bruxelles, Prof. Oana Topala – coordinatrice du projet en Belgique, traductrice – interprète-jurée auprès du Service Public Fédéral de Justice, ainsi que Prof. Carmen Draghici Hopârtean – Coordinatrice Arthis – La Maison Culturelle Belgo-Roumaine et traductrice – interprète-jurée auprès du Service Public Fédéral de Justice de Belgique.
La diversité linguistique et culturelle est l’un des atouts de l’Union européenne et est ancrée dans les traités de l’Union en tant que valeur fondamentale. La Journée du multilinguisme est l’occasion de voir cette diversité en action.
La Journée du multilinguisme est l’occasion de plonger dans les coulisses du Parlement le plus multilingue au monde et de découvrir comment le Parlement européen travaille dans 24 langues !
C’est une bonne occasion de rencontrer des professionnels de ce métier et leurs méthodes de travail ainsi que les nouveautés dans le domaine de la traduction et de l’interprétation au niveau des institutions européennes.
Aussi, le groupe rencontrera-t-il plusieurs conférenciers pour des sessions d’information, des débats et des questions liées à ce sujet, en plein cœur de Bruxelles, à La Maison Culturelle Belgo-Roumaine, à la rencontre de la diversité et de son public de l’Europe de l’Est.
Les professeures Diana Painca, Oana Topala et Carmen Draghici partageront leurs connaissances et expériences théoriques ou pratiques en matière d’évolution de la traduction, de la terminologie, de l’interprétation et d’utilisation d’outils et méthodes spécifiques dans la médiation interculturelle.


En coll. Avec : We in Europe, StuRo et Radio-TV Arthis
Avec le soutien de : Fédération Wallonie – Bruxelles, Cocof, VGC, Stedenfonds, Ville de Bruxelles

 

Quoi de Neuf?
Août - Décembre 2023

 

Quoi de Neuf 121
Aller au haut