Exposition de peinture : Identité locale, horizon européen – l’art contemporain d’Alba

Arthis – Maison Culturelle Belgo-Roumaine, Arthis Artists et We in...

Lire la suite...
Caravane des histoires de succès des femmes roumaines en Belgique - Hasselt

Elle/Zij – Association des femmes Roumaines en Belgique
...

Lire la suite...
Visite intergénérationnelle au Planetarium

Arthis – Maison Culturelle Belgo-Roumaine l’Association des Parents Roumains en Belgique
organisent

...Lire la suite...
Exposition : Femmes en diversité

Arthis – Maison Culturelle Belgo-Roumaine, Elle/Zij – Femmes Roumaines en Belgique et We in Europe
...

Lire la suite...
Visite au centre administratif Brucity

Arthis - Maison Culturelle Belgo-Roumaine, ...

Lire la suite...
Concert : Autumn Serenade

Orpheus – Association Bulgaro-Belge pour l’Art et la CultureLire la suite...

Projection du film : Noces

Arthis – Maison Culturelle Belgo-Roumaine et Femmes Roma
Lire la suite...

Le Gala des Prix d'Excellence Propatria

Arthis – Maison Culturelle Belgo-Roumaine
vous invite à...

Lire la suite...
Visite de l'Association Dominou au siège de Arthis

Arthis – Maison Culturelle Belgo-Roumaine, We in Europe et l'Association Dominou
organisent

...Lire la suite...
‘Sagesse colorée’ crée du lien : Vers plus de respect et d’inclusion pour les aînés bruxellois

Arthis – Maison Culturelle Belgo-Roumaine
vous invite

...Lire la suite...

La Faculté de traductions de l’Université des langues de Bakou, d’Azerbaïdjan en collaboration avec Arthis – La Maison Culturelle Belgo – Roumaine asbl et Oana Topala, traductrice et professeure de langue roumaine
organisent

La traduction et l’interprétariat, outils de médiation interculturelle !

19 - 30 septembre 2022 chez Arthis 
33 rue de Flandre, 1000 Bruxelles

A l’occasion de la Journée Européenne du Multilinguisme

Banner FR Fr

Iosefina Batto, professeur à l’Université de Bakou et le Centre culturel et linguistique roumain de Bakou nous a proposé d’organiser un stage de formation et des rencontres d’échanges avec des professeurs de son Université de Langues et des professeurs et traducteurs(-trices) de Belgique.
Invitées : Dr. Diana Painca, de l’Université Libre de Bruxelles, Prof. Oana Topala – coordinatrice du projet en Belgique, traductrice – interprète-jurée auprès du Service Public Fédéral de Justice, ainsi que Prof. Carmen Draghici Hopârtean – Coordinatrice Arthis – La Maison Culturelle Belgo-Roumaine et traductrice – interprète-jurée auprès du Service Public Fédéral de Justice de Belgique.
La diversité linguistique et culturelle est l’un des atouts de l’Union européenne et est ancrée dans les traités de l’Union en tant que valeur fondamentale. La Journée du multilinguisme est l’occasion de voir cette diversité en action.
La Journée du multilinguisme est l’occasion de plonger dans les coulisses du Parlement le plus multilingue au monde et de découvrir comment le Parlement européen travaille dans 24 langues !
C’est une bonne occasion de rencontrer des professionnels de ce métier et leurs méthodes de travail ainsi que les nouveautés dans le domaine de la traduction et de l’interprétation au niveau des institutions européennes.
Aussi, le groupe rencontrera-t-il plusieurs conférenciers pour des sessions d’information, des débats et des questions liées à ce sujet, en plein cœur de Bruxelles, à La Maison Culturelle Belgo-Roumaine, à la rencontre de la diversité et de son public de l’Europe de l’Est.
Les professeures Diana Painca, Oana Topala et Carmen Draghici partageront leurs connaissances et expériences théoriques ou pratiques en matière d’évolution de la traduction, de la terminologie, de l’interprétation et d’utilisation d’outils et méthodes spécifiques dans la médiation interculturelle.


En coll. Avec : We in Europe, StuRo et Radio-TV Arthis
Avec le soutien de : Fédération Wallonie – Bruxelles, Cocof, VGC, Stedenfonds, Ville de Bruxelles

 

Quoi de Neuf?
Août - Décembre 2023

 

Quoi de Neuf 121
Aller au haut